"Если я умру - умрёшь ли ты вместе со мной?.." (с) Нана
Над 35 главой работали:
перевод -  Dear Jim;
руссификация сканов и бетинг -  Шо.

Отказ: все права на мангу принадлежат Ядзава Аи, на сканы и перевод с японского - их владельцам, переводчики на русский отказываются от любых прав и не используют мангу в коммерческих целях.



Пожалуйста, оставляйте комментарии.


Вопрос: Спасибо?
1. Да! 
37  (100%)
Всего:   37

@темы: Перевод, Манга, Том 10, Ссылки

Комментарии
28.11.2010 в 09:17

сгусток оптимизма, блядь -_-
большое вам спасибо за быстрые переводы.
я так привыкла к тому, что другие команды переводят долго, что каждый раз радостно удивляюсь, когда вижу очередную быструю главу от вас)
и самое главное, что качество ваших переводов становится только лучше)
28.11.2010 в 10:35

«Боже, дай мне мудрости смириться с тем, чего я не могу изменить; дай мне мужества изменить то, что я могу изменить; дай мне ума отличить одно от другого»
Огромное спасибо за продолжение! :inlove: :kiss:
28.11.2010 в 16:54

ура.плюс еще одна).
story707 что-то прикорнули,может,вам нужны лишние руки?могу почистить сканы.
28.11.2010 в 17:53

кстати,читали?: natalie.mu/comic/news/41159
рождественские открытки это конечно не новая глава,но реабилитация после болезни дело трудное и долгое..
28.11.2010 в 22:57

У каждой истории есть свое начало и свой конец.
куботни тайтеца!, большое спасибо вам за такой отзыв :inlove:
и самое главное, что качество ваших переводов становится только лучше)
А вот этот комплимент - лучшее, что мы могли ожидать :)

Hisame-chan, :squeeze:

nanadiary
story707 что-то прикорнули
Не буду лицемерить - лично я этому немножко даже рада :shuffle: Профессиональная ревность и все такое...
вам нужны лишние руки?могу почистить сканы.
Пока что сами справляемся, но если что - я к вам обращусь, можно? :inlove: И вообще посоветуюсь с сопереводчиком :)

Боже, какое будет счастье, если она продолжит ** Я, наверное, первая буду скакать до небес :alles:
29.11.2010 в 16:31

Конечно обращайтесь.Времени просто жалко,да и получается то вроде неплохо...косяков не заметно по крайней мере..Мне ведь все равно с какой переводческой командой работать,я на стороне читателей,которым приходится по полмесяца сидеть ждать глав.Могу не только чистить но и текст накладывать,в принципе.

да,85 главу ждут с таким же нетерпением на обоих материках по обе стороны океана)
29.11.2010 в 17:42

У каждой истории есть свое начало и свой конец.
nanadiary, текст накладывать - это я без проблем справляюсь, спасибо :)))
Это точно! Хоть бы Ядзава все закончила ** А эти открытки новые совсем?
29.11.2010 в 18:40

ну...в моем распоряжении был только словарь.с японского он переводит довольно коряво,так что из того что он напереводил что-либо понять очень трудно. ....вроде новые.нана лепит снеговика в виде ясу).
29.11.2010 в 18:46

У каждой истории есть свое начало и свой конец.
nanadiary, ага, забавно так Х))) Ну если новые, то она все-таки рисует **
29.11.2010 в 19:24

как я уже говорила(правда,убей не помню где и кому) английский перевод манги из принципа не читаю.жду свежепереведенных глав с этого блога.так что ужасно мучалась косоглазием пока затирала буржуйский текст для story707.старалась смотреть куда угодно только не на картинку при этом пытаясь не стереть лишнего.жесть.не люблю спойлеры.

в любом случае,вот просто пяткой чую что закончится Нана хорошо.Так же как например ПараКисс - хоть и хорошо,но немного с горечью.
29.11.2010 в 19:50

У каждой истории есть свое начало и свой конец.
nanadiary, ой, не знаю, мне уже все равно, лишь бы она вообще закончилась - конец истории узнать.
И да, спойлеры - это ужасно :-(
16.12.2010 в 20:03

Спасибо вам огромное!)
16.12.2010 в 20:05

У каждой истории есть свое начало и свой конец.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии